流れに身を任せて流れたら。。。。。。

日々、気になったことを思うがままに気ままに書き綴っています

スペイン語ニュース『日本の柚月羽生がフィギュアスケートで  2度目の金メダルを獲得』。。。

 

まだまだスペイン語でニュースを読むなんてことは出来ませんが、

いつか分かるようになった時のために、

スペイン語のニュース記事をためて行こうと思います!(^^)!

 

 

では、さっそく!!!!!

 

今、話題も話題の羽生結弦君の記事です(*^-^*)

試合を観て、

もう、感動して泣いてしまいましたよ(´;ω;`)ウッ…

 

羽生結弦君、感動をありがとうございます!

私もスペイン語の勉強頑張ります!!!

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

 

 

El japonés Yuzuru Hanyu consigue su segunda medalla de oro olímpica en patinaje artístico sobre hielo

 

 

(日本の柚月羽生がフィギュアスケート

 2度目の金メダルを獲得)

 

 

Yuzuru Hanyu de Japón ganó la medalla de oro

en la competición individual hombres de patinaje artístico sobre

hielo. Esta es la primera vez en 66 años que un deportista gana

la medalla de oro en dos Olimpíadas consecutivas en esta especialidad.

 

 

 


En los Juegos Olímpicos de Invierno de Pieonchang,

Corea del Sur, Hanyu inició su programa libre de patinaje artístico sobre

hielo clasificado en primer lugar después de marcar

un récord olímpico en el programa breve del viernes.

El sábado, Hanyu completó con éxito su primer salto cuádruple.

 

 



El patinador japonés Shoma Uno ganó la medalla de plata y Javier Fernández,

de España, la de bronce.

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

 

上記の訳文

 

日本のユズル・羽生が男子個人フィギュアスケート競技で金メダルを獲得しました。

これは、この専門分野で2年連続のオリンピックで

金メダルを獲得した66年ぶりのことです。 

 

羽生は、韓国のPieonchang冬季オリンピックで、

金曜日のショートプログラムでオリンピック記録を獲得した後、

一位のアイススケートプログラムを開始した。

 

土曜日、羽生は最初のクワッドジャンプを成功裏に終えました。

 日本のスケーター、ショマ・ウノは銀メダル、

スペインのハビエル・フェルナンデス、銅メダルを獲得しました。