流れに身を任せて流れたら。。。。。。

日々、気になったことを思うがままに気ままに書き綴っています

流れに身を任かせて流れたら。。。

『郵送投票』、日本でも考える日が来るのかな?

 

今回は、

こちらのトランプ大統領ツイッター

英語のお勉強!

 

-----------------------------------------------------

Mall in ballots substantially increase the risk of

crime and VOTER FRAUD !

 

ballot:投票用紙

 

vote:投票

 

substantially:大体は、おおいに、十分に

 

increase:増加する、増える

 

crime:犯罪

 

voter:投票者

 

fraud:詐欺

 

【日本語訳】

 

郵送投票は、投票詐欺の危険を高める。

 

-----------------------------------------------

海外にも『おれおれ詐欺』って

あるんですね!?

おれおれ詐欺』は、

英語で『it's me

そして、『詐欺』は、

fraud(フロードゥ』、『scam(スキャム)

bank transfer』は、『振込詐欺』